
„Proces (nie)przetłumaczalny” – ruszyła 2. edycja
We współpracy Wydziału Prawa i Wydziału Humanistycznego Uniwersytetu Szczecińskiego zainaugurowano II edycję interdyscyplinarnego projektu „Proces (nie)przetłumaczalny”.” To inicjatywa łącząca dydaktykę prawa i przekładu, której celem jest przygotowanie studentów do pracy zarówno w zawodzie tłumacza ustnego, jak i prawnika.
Wykład inaugurujący pt. „O języku prawa i prawie w języku” wygłosił Jerzy Giebułtowski. Spotkanie ukazało złożoność języka prawa oraz znaczenie znajomości systemów prawnych w procesie tłumaczenia. Uczestnicy analizowali zagadnienia związane z systemami common law, civil law i equity, a także podejmowali wyzwania przekładu tekstów prawnych z języka angielskiego na język polski.

Duże zainteresowanie projektem potwierdziła wysoka frekwencja podczas inauguracji. Przed uczestnikami kolejne etapy, obejmujące m.in. wykład dotyczący polskiej procedury karnej, symulacje przesłuchań i rozpraw sądowych, a także finał w Sąd Apelacyjny w Szczecinie.

Projekt stanowi przykład efektywnego połączenia teorii z praktyką oraz współpracy między środowiskami filologicznym i prawniczym.

